Keine exakte Übersetzung gefunden für الضبط النهائي
Medizin
Wirtschaft
Kommunikation
Übersetzen Englisch Arabisch الضبط النهائي
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
final product {Med}mehr ...
-
credit control {Wirt}ضبط الإئتمان . ضبط عمليات التسليف {اقتصاد}mehr ...
-
infinitesimal (adj.) , [ more infinitesimal ; most infinitesimal]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
unshakeable (adj.)mehr ...
-
limitless (adj.)mehr ...
-
utter (adj.)mehr ...
-
extreme (adj.)mehr ...
-
determinant (adj.)mehr ...
-
limiting (adj.)mehr ...
-
irrevocable (adj.)mehr ...
-
endless (adj.)mehr ...
-
determinate (adj.) , [ more determinate ; most determinate]mehr ...
-
infinite line {com.}خط لا نهائي {اتصالات}mehr ...
- mehr ...
-
conclusive (adj.)mehr ...
-
eventual (adj.)mehr ...
-
final (adj.) , [ more final ; most final ]mehr ...
-
ultimate (adj.)mehr ...
-
peremptory (adj.) , [ more peremptory ; most peremptory ]mehr ...
-
unalterable (adj.)mehr ...
-
irreversible (adj.)mehr ...
-
inconclusive (adj.)mehr ...
-
final design {Wirt}تصميم نهائي {اقتصاد}mehr ...
-
infinite attenuation {com.}توهين لا نهائي {اتصالات}mehr ...
Textbeispiele
-
Um... you can take your final, but it's not exactly a final.يمكنكِ أخذ اختباركِ النهائي, لكنه .ليس اختبار نهائي بالضبط
-
We cannot overemphasize the need for concerned States to strengthen legislation relating to the export and import of arms and to check for forged end-user certificates.ولا يمكن أن نكون مبالغين في التأكيد على ضرورة قيام الدول المعنية بتعزيز التشريعات المتصلة بتصدير واستيراد الأسلحة وضبط شهادات المستعمل النهائي المزورة.
-
Italy is convinced that further work should be done to strengthen national, regional and global regulations on small arms and light weapons brokering, transfers controls and end-user certifications.وإيطاليا مقتنعة بأنه ينبغي القيام بالمزيد من العمل لتعزيز النظم الوطنية والإقليمية والعالمية بشأن السمسرة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وضبط نقلها وشهادات المستعملين النهائيين لها.
-
Article 104 of this Act provides for the impounding or seizure by the competent authority (criminal court judge), and final confiscation by enforceable sentence, of all movable and immovable goods, money, securities, monetary instruments, bank, financial or commercial documents and other assets that are judged to be a product of the commission of the acts characterized in this Act.وتنص المادة 104 من هذا القانون على أن تقوم السلطة المختصة (قاضي المحكمة الجنائية) بالحجز والضبط والمصادرة النهائية، بموجب حكم اكتسب القوة التنفيذية، لجميع الأموال المنقولة وغير المنقولة، والنقود، والأوراق المالية، والصكوك النقدية، والوثائق المصرفية أو المالية أو التجارية وغير ذلك من الأصول التي تعتبر متأتية عن ارتكاب أعمال يجرمها هذا القانون.